Tarlac Dike


by: Kerima Polotan

"Bahay Kubo" by Hugo Yonzon

The Tarlac Dike that is reported to have cracked and sent thousands fleeing for their lives was the dike of my childhood. Many years ago I Iived in Tarlac, in a house off TaƱedo Street whose kitchen overlooked that dike. It stretched from one end of town, from the railroad station all the way to Agana Bridge, and the dike was what I took to Tarlac High. People lived in rude little huts huddled close to the wall, on the land side, and from the dike as I walked by. I could look into their lives.

The dike curves ever so slightly in my memory, as though describing the arc of a slow ball. It was made of cement and had steps on either side, every often along the way. You could walkup to the ledge and walk down into the river if you wished, but the river was not the fearsome one reported today but a friendly, familiar one in which the debris of living floated-old chairs, dead pigs, empty sardine cans.

It never flooded in the years I lived there but the waters rose to the ledge when it rained, lapping against the wall. In summer the river behind my house disappeared, and it was the unending puzzle of my young life where it went because then in summer the river bed dried up so completely that we could cross it, my friends and I, balancing ourselves on the huge stones that the June rains hid, on our way to the barrios across, where the fruit trees awaited our plunder. And such plunder it was! Guavas, unripe mangoes, chicos, the fruits of childhood that haunt the periphery of the tongue no matter how far one has gone and what diverse tables one has sat at.

I had a good friend then who would later become one of the richest women in the province (or so I'm told); but I don't suppose she cares to remember the nipa hut she used to live in and the horse that pulled the rig, which was the source of their livelihood. I remember helping her walk their horse occasionally-a privilege, I thought, because it was a handsome animal. A calesa ride was five centavos, a fast and exciting race down main street behind a spirited animal, but since five centavos was all I had to live on every day, I took the dike instead, saving my money for a slice of cake at recess.

It was a cool, damp walk in the morning on the dike, and if all one thought of was getting to school, you could reach the back of the Trade School Building in ten minutes, walk down the steps, cross Romulo Boulevard, and be in time for the flag ceremony. But there were diversions to seeć…”life stirring in the dark interiors of the dike houses, breakfast being set, children hushed, a wife nagging, a husband scratching himself at the window, clothes hung out to dry, flower pots watered, detours of the imagination that help the passerby and delayed him.

But the walk in the afternoon was the best part of all. We dragged our wooden clogs and our school bags, taking our time, my friends and I, thinking of home and supper. Along the dike the mothers called to their children; the houses sprang alive with kerosene lamps. The smell of the river would come up to us, and we would look across it to the other bank, talking of approaching summer, planning forays to melon patches.

On clear nights the river would glisten, one huge sheet of dark glass from our kitchen window. My friend has gone on to wealth and status, not too easily accessible to people these days, but I do enough remembering for the two of us. I suppose we weather everythingć…”I have survived her success without envy, and my reminiscences must leave her untouched. Only the wall two high school girls had thought would last a hundred years has crumbled, a casualty of government neglect and shortsightedness.

But my mind never lets go. The dike that the papers say has given way stands stubbornly in my memory, a sweep of cement and sand, and the paucity in my children's lives includes the absence of such a memory in their lives.



Copyright © 2020
All Rights Reserved

Comments

Popular Posts

Disclaimer

The information contained in this website is for general information purposes only. The information is provided by “Poetika at Literatura” and while we endeavour to keep the information up to date and correct, we make no representations or warranties of any kind, express or implied, about the completeness, accuracy, reliability, suitability or availability with respect to the website or the information, products, services, or related graphics contained on the website for any purpose. Any reliance you place on such information is therefore strictly at your own risk.

In no event will we be liable for any loss or damage including without limitation, indirect or consequential loss or damage, or any loss or damage whatsoever arising from loss of data or profits arising out of, or in connection with, the use of this website.

Through this website you are able to link to other websites which are not under the control of “Poetika at Literatura”. We have no control over the nature, content and availability of those sites. The inclusion of any links does not necessarily imply a recommendation or endorse the views expressed within them.

Every effort is made to keep the website up and running smoothly. However, “Poetika at Literatura” takes no responsibility for, and will not be liable for, the website being temporarily unavailable due to technical issues beyond our control.


J.M. Benavidez Estoque "Poetika at Literatura"
All Rights Reserved
Copyright © 2009 - 2021